精選文章

我,投入慰安婦問題的契機

  國中、高中歷史課本上一定都會提到這段時代背景下的故事,「慰安婦」是時代的產物,「戰爭性暴力」也是一直到今天都還存在於世界上的角落,婦女、孩童等生活在社會底層的人民往往都會是損失最慘重、無端被波及到的一群人。從課堂上,我們學到了台灣「慰安婦」阿嬤在當時多半是以招募食堂女服務...

2017-04-03

部落格《祖父的證言~戰爭與從軍慰安婦》

內容節選自:祖父の証言~戦争と従軍慰安婦
Retrived from http://testimony-of-grandfather.webnode.jp/

這個網站是一位根本大(Nemoto Masaru)自己訪問自己的阿公根本長寿(Nemoto Cyujyu,這個阿公曾駐守在現在的黑龍江省齊齊哈爾,後期駐守在帛琉。玩樂經歷:齊齊哈爾的韓國籍慰安所)的紀錄,節錄幾個我覺得滿有意思的部分。

--

Q、金はどのくらい慰安婦にあげたのか
那時候給了慰安婦多少錢呢


A、当時は一ヶ月分の給料は約2百円だった。現在のお金で言うと2~3万くらいじゃないか?それを全部、慰安婦にあげたりした。
那時候一個月的薪水大約是兩百塊,換算成現在的錢大概是兩、三萬元左右吧?這些全部都給慰安婦了。

Q、全部あげた?他に給料の使い道はなかったのか
全部都給他們了?沒有其他使用這些零用錢的方法嗎

A、なかった。食事は配給だったし、服や装備品も配給、寝る所は兵士宿舎、酒(チャンチーという、こうりゃんで作った酒)もタバコ(ほまれという銘柄)も配給だった。チチハルには飲み屋もあって、行ったりはしたが・・・でも基本的に、月二百円で足りた。全額慰安婦にあげたりした。
沒有。有供餐、衣服和裝配也都有配給,住的地方是士兵宿舍,高粱酒和菸也都有配給。
雖然在齊齊哈爾也有小酒館,也是有去過啦...但是基本上一個月兩百塊幾乎都給了慰安婦。

Q、それでは、朝鮮人慰安婦は結果的に大金持ちになったのではないか
這麼說來,韓國慰安婦不就超有錢的嗎
A、そうかもしれないな。しかし、タダで遊んでも良かったんだ。
也許真的是這樣吧。但是如果當時能夠享受當下不是也很好嗎(其實這句不太確定主詞是在講誰)



Q、韓国は今、日本は従軍慰安婦問題について誠実に対応しなければならない、などと言ってきているが、日本はそうすべきだと思うか。謝罪や賠償をすべきだと思うか。
韓國到現在都在講希望日本能針對「從軍慰安婦」的問題,坦誠地回應。日本有必要這麼做嗎?還是覺得不需要謝最後賠償?

A、当時には当時のやむをえない事情があったわけで、確かに今考えれば悪いことをしたとは思うが(罪悪感はある)、当時の朝鮮は日本の属国として日本の世話になっていたわけで、いまさらそれを謝罪や賠償する必要はないと思う。当時は、敵国の兵隊を殺せば「良い事をした」と褒められた。他にも、日本の首相はアジア各国に謝罪してきているが、それは必要ないと思う。当時を生きた人達に聞けば、みんなそう言うんじゃないか?
那個時代有那個時代的背景,確實現在再回想起來那樣做是不對的(帶有罪惡感),但當時的朝鮮是日本的藩屬國,受到來自日本很多的照顧,所以我覺得沒有必要特別向韓國謝罪或賠償。
在那個時候,只要能殺了敵人就會被誇獎「真是做了一件好事呢」,如果日本向韓國謝罪的話,就還要和亞洲各個國家謝罪,這其實沒有必要。如果去問那個時候曾經活著的人們,他們應該也都會這樣回答吧

(※↑祖父がこう言い切ったのは自分も意外でした。しかし考えてみれば、当時を生きた人達からすれば、これが自然なのかもしれません。しかし自分は祖父の考えには反対です。慰安婦強制は当時としても国際法違反の犯罪ですし、同じことを日本が他国からやられたらやはり許せないと思うのが当然だと思うから)
(我很意外阿公會這麼說。但仔細想想之後,當時的人會這麼想或許也很自然。但是我反對阿公這樣的看法。慰安婦的強制在當時也違反了國際法,屬於犯罪,所以日本在(韓國以外的)其他國家也做了這樣的事,當然也不應該被原諒。)



Q、当時から兵隊の間では慰安婦を指す言葉として「パンパン」という言葉は使われていたのか。その朝鮮人の女の子は自ら「パンパンにされた」と言ったのか。自分らのイメージでは「パンパン」とは敗戦後、占領軍相手に春を売った女性のことを指す様に思えるが?
那時候部隊裡大家都會用「PAN-PAN」(パンパン)來指稱慰安婦嗎?韓國籍慰安婦在當時也會自己說「被成為PAN-PAN」了嗎?(抱歉翻得很怪)我自己的印象(我自己以為)是,「PAN-PAN」這個詞是戰後,戰勝的那一方用來指稱賣春婦的

A、当時の兵隊はみな「パンパン」という言葉を使っていた。その朝鮮人の女の子も、「看護婦募集に応募して来てみたら騙されてパンパンにされた」と自分でそう言った。
當時部隊裡大家都會用「PAN-PAN」這個詞,朝鮮的女生也都會說:「我以為是要募集護士才來的,沒想到變成『PAN-PAN』了」



同一個部落格的資料(其實是這篇文章中有引用到的超連結)

曾經待過齊齊哈爾的憲兵土屋芳雄的現身說法當中,他用了「娘子軍」來稱呼「慰安婦」

「従軍慰安婦をそう呼んだ。日本軍が行くところに、ついて来た女性部隊だ。軍属の服を着て、軍と一緒に行動するなどという“部隊”は、おそらく世界でも初めてではなかったか。」
(娘子軍)也被稱作「從軍慰安婦」,是日本軍所到之處緊接而來的女性部隊。身穿軍服、和軍隊一起行動的「部隊」,恐怕是世界上第一個吧!

http://testimony-of-grandfather.webnode.jp/syougen-2/

沒有留言:

張貼留言

熱門文章