精選文章

我,投入慰安婦問題的契機

  國中、高中歷史課本上一定都會提到這段時代背景下的故事,「慰安婦」是時代的產物,「戰爭性暴力」也是一直到今天都還存在於世界上的角落,婦女、孩童等生活在社會底層的人民往往都會是損失最慘重、無端被波及到的一群人。從課堂上,我們學到了台灣「慰安婦」阿嬤在當時多半是以招募食堂女服務...

2017-05-01

慰安婦資料整理_阿嬤們的故事(不定期更新)

台灣阿嬤

許陳蓮花(1924-2017.04.20)


柴洋子さんより
來自柴洋子小姐的話
Yoko SHIBA 여사님께서는
Message from Miss Yoko SHIBA
みなさま
給大家的一封信
여러분께 드린 편지입니다.
Dear all
残念な、悲しいお知らせをしなければなりません。
很不幸的,在這裡要告訴大家一個令人難過的消息。
오늘은 슬픈 소식 하나가 전해드려야 할 겁니다.
It is so sorry to tell everyone this sad news.
台湾の陳蓮花さんが今夜2017年4月20日、午後8時頃お亡くなりになりました。
台灣的陳蓮花女士於今晚2017年4月20日,晚上八點左右已經離開人世了。
대만 천롄화(陳蓮花) 여서님(위안부 피해자 할머니)께서 오늘 밤,즉 2017년4월20일 오후 8시 경에 세상을 떠났습니다.
Chen Lien Hua(陳蓮花) ,who was a Taiwanese sex slave victim of the Japanese army on Cebu island of the Philippines ,passed away on April 20, 2017.
昨年の12月10日の「阿媽の家」オープンには元気な姿を私たちに見せてくれたので、そのとき、開館式に参加してくださったみなさまから声をかけてくれたかたもいたと思い、お知らせいたします。
自去年12月10日「阿嬤家」開館時,(蓮花阿嬤)為了要讓大家能夠看到自己充滿元氣的一面,那個時候特別邀請大家一起參加阿嬤家的開幕式,其實在這背後還有一件事。
작년 12월10일 "할머니 집"개관 당시에 활기 있게 보이려고 개관식도 여러분과 함께 참석하셨습니다.
The ‘’AMA Museum ‘’ opened on 10 December, last year. At that time, in order to make everyone consider she was still very energetic, she invited many people to attend the opening ceremony. However, there was one thing behind this.
開館式以後、台湾の正月が終わった頃から体調をくずし、3度ほど手術をしました。
開幕之後,台灣的農曆春節結束時,(蓮花阿嬤)的身體狀況急遽下降,歷經了三次手術。개관식 후, 대만 구정 설날 끝날 때쯤에 (롄화 할머니께서) 몸 상태가 편찮으셔서 수술은 3번 정도 받아셨습니다.
After the ceremony, and when it was Chinese New year, her condition of illness became worse vastly. And she even experienced three surgeries.
4月13日、ICUに入っている陳蓮花さんにお会いしてきましたが、チューブが口に入っており、呼びかけるとうっすら目をあき、かすかにうなずく様子がみられましたが、言葉を交 わすなどはほど遠い状態でした。
4月13日,我和住進 ICU 加護病房的陳蓮花女士見了一面,因為嘴巴有插管(所以不方便說話)但是呼喚阿嬤的名字時,阿嬤眼睛微微的張著,微微的點頭告訴我她有聽到我的呼喚,但要透過言語對談又是另外一回事了。
4월13일, 제가 ICU에 들어가 천롄화(陳蓮花) 여서님과 만나뵜습니다. 그 때는 호흡기를 사용하셔서 말씀은 못하시지만 제가 할머니 불렸을 때는 눈 뜨시고 저를 보셨습니다. 제 말씀 이해하시지만 말씀 나누기 어렵다고 합니다.
On April 13, I visited her in the ICU (Intensive Care Unit) .Because of the endotracheal intubation, she couldn't speak, but when I called her name, she opened her eyes and nodded to me slightly to show that she could hear my voice. However, it was still very hard to have a talk with her.
陳蓮花さんは、1924年生まれ、フイリピンで看護助手を募集しているといわれ、セブ島で「慰安婦」被害を受けました。
陳蓮花女士生於1924年,以為自己是要到菲律賓去當護士,結果在宿霧島受害,成為了「慰安婦」。
천롄화(陳蓮花) 여서님께서는 1924년에 필리핀에서 간호사를 모집한다는 말에 속아 필리핀 세부섬에서 ‘위안부’생활을 강요당했습니다.
Ms.Chin Lien Hua was born in 1924. Originally, she thought she went to Philippines for being a nurse, but she turned out to be forced as a “comfort woman” on Cebu island. 
米軍の攻撃を受けたりしながらセブ島に到着。台湾人兵士に「どうしてきたのか」と聞かれ、「看護婦の仕事をしに」といったら「看護婦じゃない、慰安婦だ」と言われましたが、「慰安婦」の仕事とは何かわからなかったといいます。
在前往宿霧島的航程中,也有遭受美軍的攻擊,但阿嬤還是平安的抵達宿霧島。抵達宿霧島之後,台灣人士兵問阿嬤說「為什麼會跑來這裡呢」,阿嬤說:「來這裡當護士啊」,士兵回答:「不是來當護士,是來當慰安婦的。」蓮花阿嬤說,那時候聽到「慰安婦」一詞,還不知道這究竟是什麼樣子的工作。
세부섬에 가는 도중에 미군 공격도 있었고 그래도 안전히 세부섬에 도작했습니다. 세부섬에 도작하자마자 대만군인은 왜오냐고 했을 때는 간호사하러 온다고 했습니다. 군인들이 간호사가 아니라 위안부라고 했습니다. 롄화 할머니께서는 그때 처음으로 위안부라는 직업을 들었고 어떤 직업인지도 모른다고 하셨습니다.
She survived from American army's attack during the voyage to Cebu. When she arrived, a Taiwanese soldier asked her " Why do you come here? " She said," For being a nurse " The soldier tell her, " You are not here to be a nurse. You are going to be a comfort women. " “When I heard comfort women, I still didn't know what kind of job it was," Ms.Chen Lien Hua said.
やがて米軍の艦砲射撃がひどくなり、山中へ逃げ込んだりしますがこの逃避行の中で台湾から一緒に来て仲良くしていた女性が亡くなり、彼女の爪や髪を切って持ち帰りました。帰国してからも彼女の身内を見つけられなかったため、その後も蓮花さんはその人を弔い続けたといいます。
雖著美軍的砲擊攻勢越來越強,大家各自往山中逃跑,在避難的過程中有一位和蓮花阿嬤很要好、也是從台灣來到宿霧島的女性過世了,阿嬤一路帶著這位朋友的一小塊指甲和頭髮一起回到台灣。回到台灣之後阿嬤一直找也沒有找到那位朋友的親人,在那之後蓮花阿嬤代替這位朋友的親人,一直都記得要替這位好友燒香祭拜。
미군 공격이 강해지면서 다들 산속으로 도망가는데, 도망가는 과정에서는 롄화 할머니와 친했던 대만인여성이 사망했습니다. 그래서 롄화 할머니께서 그 친구분의 일부 손톱과 머리카락을 가지고 대만까지 와서 그친구분 가족을 찾아다녔는데 끝에 못 찾고 가족 대신은 롄화 할머니께서는 계속 그 친구분 제사를 해왔습니다.
As American army's bombardments became stronger, everyone fled to the mountains. During this process,one of her good friends, who was also a Taiwanese woman and came to the Cube, passed away. She brought her nails and some hair back to Taiwan. However, she couldn't find her family after she came back,so she worshiped and memorized her very often, as a close friend and substitute family member.
日本降伏後、米軍の捕虜収容所で、最初にあった台湾人兵士が蓮花さんを探しに来て奇跡的に再会し、やがて台湾に帰ってから2人は結婚します。帰国してからも経済的には苦しく、洋裁などで生計をたてました(蓮花さんは、ワークショップに参加するときなど自分で縫ったという洋服を着ていつもおしゃれでした)。
日本投降之後,蓮花阿嬤在美軍的收容所和那位當初一抵達宿霧島時遇見的台灣人士兵奇蹟似地再相遇,因為這段姻緣,兩人回到台灣之後便成婚。剛回到台灣的時候經濟狀況很差,蓮花阿嬤開始以裁縫維持生計。(蓮花阿嬤像是在參加工作坊的時候,都會穿著自己縫製的洋裝,總是很華麗地「妝佮水水」地出現在眾人面前)
전쟁 끝난 후에 롄화 할머니께서는 그때 세부섬에 도작했을 때 만났던 그 대만 군인과 기적적인 만나 대만에 도작 후에 결혼했습니다. 그때는 경제적인 어려움이 있어서 롄화 할머니 재봉으로 생활에 보태해 왔습니다.( 롄화 할머니께서 컨설팅 모임에 나오셨을 때 입었던 원피스는 다 롄화 할머니께서 손 만든 원피스입니다. 향상 화려하는 모습으로 우리 앞에 나타나셨습니다. )
After Japan surrendered, she had a miraculous union with the Taiwanese soldier, who arrived on Cebu island at the same time with her. They decided to get married after back to Taiwan. The first several years, due to their poor economic condition, she began to be a tailor for living. ( She usually wore the dress she made and put up makeup beautifully to attend our activities.)
蓮花さんは、阿媽たちのワークショップ等にはいつも参加していましたが、公に名前や顔を出すのはずっと後のことでした。
なぜ、顔や名前を出すことにしたの?と聞いたことがあります。蓮花さんは「もう年をとったからね。いいんだよ」といいました。
蓮花阿嬤從身心工作坊開辦以來,幾乎每次都有參加,但是要在公開場合面前露面、公開姓名……其實是比較後期的事情。
我曾經問過蓮花阿嬤說:「為什麼突然願意公開自己的名字和臉呢?」,蓮花阿嬤回答道「也已經到了這個歲數了,沒關係(=不會這麼在乎這種事情)了啦」。

롄화 할머니께서는 컨설팅 모임에 거의 참석하셨지만 공개자리에서는 얼굴과 이름은 밝힌 시간은 쫌 늦게 했습니다.
저는 롄화 할머니께 왜 갑자기 공식 활동을 시작하고 싶냐고 여쭈봤는데, 롄화 할머니께서는 이제 나이가 들어서 괜찮다고 이제는 신경 써야할 일이 아니라고 하셨습니다.
Ms.Chin Lien Hua attended our physical and psychological workshop almost every time, but showing herself and her name in the public were later .
Once I have asked her " Why are you willing to show your name and face in public suddenly ?" She answered " Reaching this age, I don't care so much now."
蓮花さんが初めて大勢の人を前にした証言は、日本の京都での証言集会の時でした。ときおり、日本語でカンポウシャゲキと表現し、そのすさまじさを「パラパラパラ」と身振り手振りで語りました。そして泣きました。なるべく泣かないように毅然としていた蓮花さんが泣きました。
蓮花阿嬤首次在很多人的場合上公開指證是一直到日本京都的那場「證言集會」。有時候用日文要表現出「艦砲射擊」的場面時,為了要讓聽眾有身歷其境的臨場感,會擺動整個身體、揮動著手地說著。然後就落淚了。明明很毅然地表示自己能不哭就不哭地蓮花阿嬤,還是忍不住哭了出來。
롄화 할머니께서는 처음으로 공식 자리에서는 증언하셨을 때는 일본 교토에 열린 증언집회였습니다. 일어로 포격소리를 말씀하셨을 때는 청자에게 느낄 수 있게 몸동작까지 해서 말씀하셨습니다. 우시면서까지 하셨습니다. 분명히 울지 않겠다고 하셨지만 참지 못하셨습니다.
The first time Ms.Chin Lien Hua testified in front of many people was on the testimony assembly at 2006, in Kyoto. Sometimes she needed to describe bombardments in Japanese. For making the audience imagine it more easily, she would swing her body and wave her hand while speaking. Then somehow she cried. Although she absolutely told herself don't cry, she still can not help bursting into tears.
気強く、信仰深く生きてきた蓮花さんの旅立ちの途がどうぞ平安でありますように・・・。
這一路上很堅強、秉持著信念的蓮花阿嬤,在生命的最後一段旅途中希望阿嬤也能走得很安穩……
여태까지 입장은 강하고 신념이 있는 롄화 할머니께서는 인생 마지막 여정도 편히 가셨으면 합니다.
She was strong and held belief in her life all the time.Hope she can rest in peace.
蓮花さん、私たちはあなたを忘れません。
蓮花女士(阿嬤),我們永遠都不會忘記妳。
롄화 여사님(할머니), 저희는 할머니를 영원히 잊지 않겠습니다.
Ms Chin Lien Hua, we will never forget you.
中文翻譯:張 郁婕
韓文翻譯:CHEN, Sheng-wei、Gloria
英文翻譯:何 思錡

韓國阿嬤

文玉珠(むんおくちゅ,1924-1996.10)

1924年、大邸生まれ。満16歳のときに中國東北部に連行され、日本軍の「慰安婦」にされる。1年後に帰國したものの、1942年に食堂で働くとだまされてビルマへ。楯八四〇〇部隊に連れられて軍「慰安婦」として激戦地を「従軍」する。1945年4月頃、退卻命令が出てタイへ移動、陸軍病院で看護婦となり敗戦を迎える。1991年12月韓國で2番目に「慰安婦」として名乗り出て、金學順さんらとともに日本政府を提訴。1996年10月72歳で死去。歌・舞踴など芸能の名手で、その「慰安婦」時代の記憶は、死後も次々と証明されている。
1924年出生於大邸,於16歲時被帶往中國東北成為日本軍慰安婦,一年後回國,1942年以為是要去食堂工作,而隨著八四〇〇部隊一同前往緬甸,以軍「慰安婦」的身分在戰場第一線「從軍」。1945年4月因撤退命令而前往泰國,在陸軍醫院裡以護士的身分迎接戰敗。繼金學順阿嬤之後,1991年12月是韓國第二位願意透露真名並向日本政府提訴的阿嬤。1996年10月以72歲高齡往生,生前擅長唱歌、跳舞等藝能,其「慰安婦」時期的記憶,在阿嬤死後也一一被證實。
Retrieved from http://wam-peace.org/20170501/

李容洙(イ・ヨンス,88歳 韓国大邱市在住)

1928年大邱に生まれる。1944年16歳の時、汽車に乗せられ中国大連へ連れて行かれた。大連から船で上海を経由して台湾へ向かう船中で日本兵に強かんされた。台湾では新竹の慰安所で、特攻隊員の相手をさせられた。空襲で避難中の防空壕の中でも相手をさせられた。1年以上いた。解放後、大邱に戻り、いろいろな仕事をしながら生計を立てて暮らした。
1992年に名乗り出、ソウル日本大使館前の水曜デモに参加を続けた。日本各地でも自らの被害体験を語ってきた。関釜裁判の広島高裁審理中には、原告の支援や証言集会のために何度も広島や福山を訪れ市民との交流を深めた。
2007年には、米国議会下院で開かれた公聴会で証言。世界を駆け巡り、日本政府への真相究明、謝罪と賠償を求める活動と力強い訴えは常に多くの人の心を揺さぶり続けている。
1928年生於大邱,於1944年16歲被汽車帶往中國大連,再從大連乘船渡海來到台灣,在前往台灣的途中被日本兵強姦,在台灣新竹的慰安所被特攻隊隊員實行戰爭性暴力,空襲時也在避難的防空洞中被性侵犯,歷時一年以上。戰後回到大邱,做過很多的工作才能勉強維持生得以生活。
1992年公開真名,持續參加在首爾的日本大使館前「水曜(週三)抗議行動」,也前往日本各地講述自身的被害經驗。於關釜裁判(判決)的廣島高等法院審理時,為了支援原告或參加證言集會等曾多次造訪廣島和福山,和當地市民交情深厚。
2007年在美國下議院舉行的公聽會發表證言,像阿嬤這樣為了向日本政府求解真相、要求日本政府謝罪、賠償的行動力,常讓很多人的內心為之撼動。
Retrieved from https://www.facebook.com/814memorialday/posts/1908474735845081

沒有留言:

張貼留言

熱門文章